Проблема передачі неосемантизмів у складі професійного жаргону українських військовослужбовців німецькою мовою

Автор(и)

  • О. В. Білецька Донецький національний університет імені Василя Стуса

Анотація

Мета пропонованої наукової роботи полягає у дослідженні семантичних неологізмів (неосемантизмів) у складі сучасних військових жаргонізмів в українській мові та у визначенні проблем їх передачі німецькою мовою.
Об’єктом дослідження є професійні жаргонізми військовослужбовців збройних сил України.
Предмет дослідження – неосемантизми у складі зазначених жаргонізмів та способи їх перекладу німецькою мовою.

Посилання

Яценко Н. О. Формування назв військового одягу в українській мові: Монографія. Київ, Інститут української мови: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2009. 179 с.

Мінісловник військового сленгу: «муха», «покемон», «улітка». Армія inform. 2019. URL: https://armyinform.com.ua/2019/08/20/minislovnyk-vijskovogo-slengu-muha-pokemon-ulitka/

Що означає 4.5.0 та інший військовий сленг. Chas News. 29.01.2024. URL: https://chas.news/not/scho-oznachae-450-ta-inshii-viiskovii-sleng

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-12-15

Номер

Розділ

СЕКЦІЯ 8 МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ: СУЧАСНИЙ СТАН ТА ПЕРСПЕКТИВИ ПОВОЄННОГО РОЗВИТКУ